Archive for the ‘Amanuens’ Category

Why You Should Localize Your Software

December 15th, 2010 by Dario Solera | No Comments | Filed in Amanuens, Continuous Localization

If you’re a software vendor and you’re not doing it already, then you should really consider localizing your software. Let’s see why.

48% of software that is written in North America is sold outside that region. The European Union counts more than 20 different languages for a total of more than 500 million people.

The most spoken native language worldwide is Chinese (Mandarin), not English. The second is Spanish.

Most people prefer using software in their own language, moreover there are many Countries with two or more official languages, for example Canada, Spain and Switzerland.

If you want to sell your software to public administration and government agencies, then it’s very likely they’ll want it in the local language or even in multiple languages.

Most vertical software, for example medical tools, financial applications and CAD suites, need specific jargon that varies a lot from one language to another. It’s very important for users to understand what they read on their screen and that’s much easier if the UI is in their native language.

Localizing software is generally cheap. It costs around $0.10 to $0.20 per word but many applications usually don’t have more than a few hundred words, so in the end it’s a matter of a few hundreds Dollars.

Managing the localization process can be done easily and efficiently if you use the right tools (like Amanuens of course!).

Did you find other good reasons to localize software? Let us know in the comments.

Huge Amanuens Improvements

November 16th, 2010 by Dario Solera | No Comments | Filed in Amanuens

We’ve been working hard lately and I’m confident that what we did is one step forward a better user experience.

Firstly, we completely redesigned language management, making it easier to specify languages and their appropriated platform-dependent codes, with immediate feedback on how the system is going to work with actual resource files in your repository. This is extremely useful both when specifying a project’s master language as well as when assigning translations.

Language Management

We also rebuilt from scratch the way you assign languages to translators. So far you had to specify, for every project, which platform-dependent language codes each translator had access to. Now, you just specify the language pairs, with regional specifiers, the translator is able to work with.

Language Pairs

Another huge improvement is automatic file generation: so far, the only way to create new resource files was to use the Generate resource files feature. This tool scans the repository, copies content from master language files, and commits the new files back. Then, you have to manually add files to existing sessions. Now, when you assign a new translation session, Amanuens automatically generates missing files so you can start working right away. The new files are committed into the repository the very first time you commit the translation session. This new feature is very useful both when adding a brand-new language as well as when not all resource files are yet available for an existing language.

Automatic Resource File Generation

Last but not least, we also rebuilt translation memory from scratch, making it faster and more flexible. Most importantly, the TM is now shared among all the translators, and it’s able to learn how them work in order to better suggest different translated versions of the same original text. I could spend a thousand words on this, but it’s much better if you just try it for yourself. Suffice it to say that you can import your existing translations in the TM with a single click.

Oh, and BTW we also added support for Windows Phone 7 (that was easy), iPhone and Mac OS resource file formats (.strings files).

Amanuens Won the StartCup Milano Lombardia

October 26th, 2010 by Dario Solera | No Comments | Filed in Amanuens, Startup

I’m very excited to announce that we won the StartCup Milano Lombardia business plan competition. Actually, we even won two different prizes: €10,000 in cash, kindly offered by SAS Italy, and a networking travel to London, organized by the British Consulate General and UK Trade & Investment.

StartCup Milano Lombardia Prizes

Winning the local edition of the competition also means participating in the national finals that will be held on December 3rd in Palermo. Let’s see how that goes.

And now, back to work.

SMAU Milano 2010 Aftermath

October 23rd, 2010 by Dario Solera | No Comments | Filed in Amanuens, Startup

Amanuens Booth

The event has been extremely tiring yet quite funny. Here are some pictures. A few interesting events:

  • We pitched at a speed-dating event with 26 investors/entrepreneurs/journalists (yep, Matteo and me performed 26 3-minute pitches in less than two hours).
  • I’ve been interviewed during a live webcast performed by Microsoft on Windows Azure (video coming soon, although it’s in Italian).
  • The guys at Creonomy offered highly-appreciated shooters to other startups at 5 pm, just in case we still had some energy left. Much better than useless gadgets.

The pros:

  • We got 40-odd contacts from other startups and companies, 15 of which are quite interesting.
  • We met some very cool people, like Corrado and Nicolò from Creonomy and all the HiNii crew.
  • There have been some very hilarious moments (which are priceless when you’re working hard).
  • We distributed roughly 500 brochures and we had the chance to explain our solution to at least 100 people (and we refined our sales pitch in the process).

The cons:

  • Very few potential customers among the attendees.
  • General attendance was relatively low across the three days – or – three days are too many, two would probably be better.
  • Some logistics issues affected many booths, including ours (no power for a few hours on the first day).
  • We printed too many brochures.

Next week we’ll be pitching again as we’re finalists at the StartCup Milano Lombardia. See you there!

Amanuens at SMAU Milano 2010

October 8th, 2010 by Dario Solera | No Comments | Filed in Amanuens

SMAU Milano 2010I’m very excited to announce that we will be at SMAU Milano 2010. You’ll find us in pavilion 4, hall 7, booth E83.

Every year ~80 Italian startups are admitted to Percorsi dell’Innovazione (Innovation Paths), and this year we made it (thank you Emil!). Rumors are that this section of the event is the most interesting, with some very cool ideas being presented by young entrepreneurs.

If you happen to be in Milan between 20th and 22nd of October, then you’d be welcome if you’d like to chat with us. Just drop us a line if you’d like a free invitation.

Amanuens Reaches v1.0

September 8th, 2010 by Dario Solera | No Comments | Filed in Amanuens

Amanuens Features

Today Amanuens has reached version 1.0 and it is now commercially available. To celebrate this important milestone, we renewed the look and feel of the application as well as our website.

We’re very excited about this milestone. We’ve worked like crazy for 8 months, launched a beta back in March, and now we’ve got a real product. Trust me, that feels good (even if we’re perfectly aware that we’re just at the beginning).

Regarding this launch, there is one thing that I’m very happy with. It even exceeded my own expectations. It’s our new introductory video that you can find on our homepage, and that’s embedded here for your convenience.

Now, I’d like to share a few words on our pricing model. Firstly, starting from today, the system will start charging for actual service usage. All users that signed up during the beta period (thanks guys!) have a 50% discount for 12 months, plus the €10/$13 welcome bonus. All new users will still get the welcome bonus.

Feel free to share your thoughts and suggestions, and follow the project status on Twitter at @Amanuens.

Integrated Translation Service

July 11th, 2010 by Dario Solera | 1 Comment | Filed in Amanuens, Strategy

When we first started working on Amanuens as a commercial product, we thought that having a way to simplify the translation process was enough. We though that the point was managing translations and updates. Well, we were wrong. It turned out that every single mISV owner we talked to, told us that of course, the localization process is hard and complex, however finding high-quality translation professionals is at least as hard.

Doing the aftermath tells us that offering infrastructure without the translation service does not make a lot of sense. People were like “And how many languages do you offer?” “How much do translations cost?” and so on. It’s such an obvious problem that they simply expect we offer translations too.

That’s why we’ll integrate a high-quality, human-powered translation service later this year. The roadmap for the technological platform is still the same and we’ll exit the beta stage in August.

We are designing the workflow in a way that reduces the overhead to a minimum for both the customer and the translators, and getting quotes and estimates is quick and easy.

We’ll not be hiring translators ourselves, but instead we’ll rely on partners whose business is translating content. At the moment of launch of the service, we’ll cover about 50 languages, that should be enough for everyone (like 640KB of memory).

We Won the Innovate!100 Milan Pitch Slam

June 5th, 2010 by Dario Solera | 2 Comments | Filed in Amanuens, Strategy

As I mentioned in the previous post, last week we pitched about Amanuens at the local Pitch Slam event organized by Innovate!100. It’s been a nice evening, we met some other Italian entrepreneurs and it was funny to see that we were both the youngest company founded by the youngest guys.

It has come quite unexpected that we won the pitch slam (Mike, thanks for all the help). The judges told us that we’ve been able to identify and explain a real problem that real companies have, and how we plan to solve it. The pitch took us many hours of work and rehearsal, so it’s very nice to have won for the very best reason I can imagine.

All the pitches have been filmed and the videos are available on Vimeo. Here is my pitch.

These two pitch events (the one in Paris on May 25th and the one in Milan on May 28th) greatly helped us understand what people like, don’t like and would like in Amanuens. It’s something that we didn’t advertise much so far, but with Amanuens we want to build a one-stop solution for software localization, so that software companies just come to us to get infrastructure that simplifies the localization process as well as high-quality translation services. The plan is to release Amanuens 1.0 this August, with just the infrastructure, and then work to add the translation services. I’m confident we’ll be able to start offering the integrated infrastructure+translation service by the end of this year.

Threeplicate at Microsoft European BizSpark Summit 2010

May 26th, 2010 by Dario Solera | 1 Comment | Filed in Amanuens, Startup

Yesterday has been a long, eventful day. We have been presenting Amanuens at the 6th Microsoft European BizSpark Summit in Paris. Among other 17 European startups, we had a chance to pitch in front of an audience of more than 300 people, composed by press, media and investors.

It’s been a a great event, we met quite a lot of bright entrepreneurs and we also talked to some potential investors. We even found a handful of potential customers, which is really great.

Last but not least, we met Guy Kawasaki. Besides giving interesting food for thought, he’s a very funny person. You just can’t avoid to like him. Tagline: “Half a million is too small! Just say half a billion!”

I snapped a few pictures and they’re on my Flickr photostream. The event was available as a live webcast, however there should be some video edits available soon. I just hope to get the video of my pitch.

In two days we’ll be pitching at the Innovate!100 Milan event.

These two events are very important to us, so stay tuned for updates on our strategy for Amanuens. We’ve learned a lot already and we should be able to elaborate a more precise plan on what our product should ultimately be. Just feel free to post your own comments and opinions.

Amanuens Pricing

May 20th, 2010 by Dario Solera | 1 Comment | Filed in Amanuens, Strategy

I’m very excited to announce that earlier this week we published the prices for Amanuens.

The rationale behind our pricing is a real pay-as-you-go model. Unlike those services that are allegedly pay-as-you-go but ask you a fixed monthly fee, we charge you for what you actually use. Everything comes down to key-days, that is the number of days a key (which is a translation entry, such as the text in a button or an error message) is stored within our system.

We believe the pricing is very competitive, also given that you don’t have to worry about number of users or projects. Basically, it’s all about the amount of your data that resides in our system.

Payments are handled with a top-up scheme. Basically, you top-up your account with an amount of money and we’ll charge your account daily, based on the actual service usage.

For all beta users, depending on the size of the top-up, we have set up a discount in the form of a credit bonus, that is added to the nominal amount of the top-up. Open-source projects get Amanuens for free.

Pricing will be effective after we launch commercially, that should be in August, this year. Until then, Amanuens Beta continues to be totally free.

As usual, we’d like to hear your opinions and thoughts.